viernes, 11 de septiembre de 2009

Del ¿Por qué? de mis rabietas

¿De qué me acordé? Del ¿Por qué? de mis rabietas.

When the branches of all trees went down onto the rivers tides, the purple, red and green leafs of algae plants fought with it like the dolphins hittin' a shark in the dull dark waters over the platforms of the ocean, and I'm starting to strongly dislike my abhorrence to someone else.

Provoca un dolor tan extremo que ni dan ánimos de llorar, una sensación de sepulcro en ciernes de una AMISTAD que no se llegó a consumar ¿No aumenta ácaso el deseo de progresar por el sólo hecho de en cara echar el poder interno de alguien que dejó en el samsara confiar?

Leave this place passion for the shadows, forget what we achieve, incarnate another vows, erase my lastname from your aspirations and the fool's name won't dare to come out your mouth like an slave anymore.

Estupefacto estoy del asombroso vacío en éste frío corazón, seco de ternura, escarchado en desprecio, esta cellisca en el pecho no hace el ser ni menos melancólico, ni más recio.

Rencores y amarguras van dando tumbos por esa vida que vide e insipidamente creía incipientemente mia, sudores y escalosfríos que ahora causan nauseas dentro de mis fatales muestras de osadías, o sea, admito que tenéis un raro y crétino gusto por lo falso y súpino. Lo peor supusé que mi ángel de la guarda estaba allí para protegerme o salvarme ¡Qué ironía!

You saw me on the bed, sleeping and doing my thing, disgusting to my guts, can I throw up? Suck it down too, where are my rights? Betch!

No hay comentarios:

Publicar un comentario