sábado, 10 de octubre de 2009

Cuando Contar Contigo - Have you: How?

Contar contigo,
no es: haber contado con un mero testigo,
tampoco: sigo contando al invocar un continúo contiguo,
es casi: tal viejo amigo que convoca a encuentros,
quizás: una caricia allá donde ni las emociones de insuflan.
Probablemente: la noticia que dejaron de difundir por si los insultan.

¿Qué ha acontecido en éste cuento de encantadores cantos?
¿Quién cuestiona las condiciones descontando los haberes?
¿Por qué se suponen fenómenos como ciertos sin pruebas ni indicios?
¿Cuándo recordaremos aquello que jamás se debería olvidar?
Cuando rememores eso que tardas en escudriñar por tus descuidos...
O, al momento en que nada sea absolutamente imprescindible.

¿Cómo se acciona en cumbres plagadas de: riscos, barrancos, riesgos, quebrantos y puentes colgando?
¿Ambas cosas: efectuar un movimiento y proceder a detenerse se valen y requieren mutuamente?
¿O necesitan regular la velocidad con que transitan hasta alcanzar sincronía, coincidencia?

Y vuelve a pasar por mi mente, ¿Cuánto me retrasé en percatarme de que esto sucede en tiempos ilusorios?
¡Cuán astutos son esos seres que desconfían de todo!
Asimismo, estas notas se descolocan y mis hombros dislocan,
Sin embargo, las botas cuyo tacón desgastado se salvan del basurero o que alguno las agarre y les coloque botones, algún día las botan.

Have you,
is not, having had a mere witness,
either: still counting continued to invoke the contiguous,
is about: that old friend who calls on meetings,
perhaps: a touch wherever our emotions to breathe.
Probably: the news that if left to spread by the fear of insults.

What has happened in this charming story songs?
Who questions the conditions minus the assets?
Why to involve phenomena such as certain without proof or evidence?
When we remember something that was never meant to forget?
At times do you remember that it takes in searching for your negligence...
Or, by the time that nothing is absolutely essential.

How is operated in full of peaks:
ridges, ravines, risks,
breaks and hanging bridges?
The two things:
make a move, and to stop by, is worth and need each other?
Or they need to regulate the speed of transit to reach synchrony, coincidence?

And again through my mind,
How much I was late to notice that this happens on illusory moments?
How smart are these people who are suspicious of everything!
Also, these notes become dislodged and dislocated my shoulders,
However, heeled boots worn which are saved from the dump...
or any grip, and the buttons put them one day of snacks.

No hay comentarios:

Publicar un comentario