A bailar con la nada,
O abrazo el aparato,
He de besar la pared,
También andar con la TV;
Retozar con los gatos,
Y a mi perra lamer,
Por cierto, ¿Ahora qué basura estará destrozando?
Seguiré riendo de mis encuentros con el espanto
Y los miedos por aquel amor que no siento,
Temo por dentro estar muriendo.
A rondar la melancolía,
tomar de la mano esta apatía,
regodearme entre bagajes, y suspirar mis postrimerías;
me siento, es esta silla,
la habitación parece vacía,
pero, resulta que sólo aspirar éste ser…
por una brizna de soledad,
para sus notas alcanzar.
Más tarde ni corazón habrá…
Que permita intentes conquistar.
Los trapos llenos de polillas,
Los trazos no sueltan márgenes de la página,
Cadalso de yerro y quebranto,
Por aquello que ni percibo ni comparto,
Una gota cae entre mis sabanas,
Una tropa de emociones rodea mis mañas,
Mi barcaza no se sale del puerto,
Aquí gimiendo en el mismo punto,
No hay refuerzo, ni entendimiento, menos resultado,
Que consuele mis lamentos, calme mi fuego amargo.
Une danse avec le bleu,
Ou embrasser l'appareil,
Je baise le mur,
Aussi aller à la poste;
Romps avec les chats,
Et mon chien lèche,
Soit dit en passant, maintenant ce qui est de détruire les ordures?
Je vais continuer de rire de mes rencontres avec la terreur
Et les craintes pour l'amour que je ressens,
J'ai peur de mourir à l'intérieur.
A hanter la mélancolie,
mains tiennent cette apathie,
jubiler parmi les bagages, et soupirer mes derniers jours;
Je suis désolé, est-ce fauteuil,
La pièce semble vide
Mais il s'avère que seulement aspirer à être...
par une lame de la solitude,
Atteindre vos notes.
Plus tard il y aura pas de cœur...
Essayez d'activer conquérir.
Les chiffons complète des papillons de nuit,
Les lignes ne libèrent pas les marges de page,
Gallons d'erreur et de la rupture,
Pour ceux qui perçoivent ni accord ni en désaccord,
Une goutte tombe entre mes draps,
Une troupe d'émotions qui entourent mes tours,
Mon bateau ne quitte pas le port,
Ici, gémir au même point,
Il n'ya pas de renfort, ou de compréhension, moins un résultat,
Pour consoler mes plaintes, apaiser mon feu amer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario